Group: Translation/Spanish/what-is-free-software

From LibrePlanet
Jump to: navigation, search

What is free software and why is it so important for society?

por Matt Lee — Última modificación 03/06/2010 11:52

Free software is software that gives you the user the freedom to share, study and modify it. We call this free software because the user is free.

To use free software is to make a political and ethical choice asserting the right to learn, and share what we learn with others. Free software has become the foundation of a learning society where we share our knowledge in a way that others can build upon and enjoy. Watch a video explanation of free software

Video not working? Try our alternative player.

John Sullivan, operations manager at the FSF, appears on the Ryan is Hungry show.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial 3.0 United States License.

Currently, many people use proprietary software that denies users these freedoms and benefits. If we make a copy and give it to a friend, if we try to figure out how the program works, if we put a copy on more than one of our own computers in our own home, we could be caught and fined or put in jail. That’s what’s in the fine print of the license agreement you accept when using proprietary software.

The corporations behind proprietary software will often spy on your activities and restrict you from sharing with others. And because our computers control much of our personal information and daily activities, proprietary software represents an unacceptable danger to a free society.

¿Qué es el software libre y por qué es tan importante para la sociedad?

Por Matt Lee - Última modificación 06/03/2010 11:52

El software libre es software que le da a [usted como persona usuaria] (las personas usuarias) la libertad de compartir, estudiar y modificarlo (la misma). A esto le llamamos software libre porque la persona usuaria es libre.

Usar software libre es hacer una elección política y ética que reivindica el derecho de aprender y compartir [lo que aprendemos] con los demás (lo que aprendemos). El software libre se ha convertido en el fundamento de una sociedad de aprendizaje donde compartimos nuestros conocimientos de una manera que otros puedan aprovecharlos y disfrutarlos.

Vea una explicación en vídeo de software libre

[¿No funciona el] video (no funciona)? Pruebe nuestro reproductor alternativo.

John Sullivan, gerente de operaciones de la FSF, aparece en el programa "Ryan is Hungry"(Ryan tiene hambre).

Esta obra está bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-No comercial 3.0 Licencia de Estados Unidos.

En la actualidad, muchas personas utilizan software privativo, [el cual le] (que) niega a las personas usuarias estas libertades y beneficios. Si hacemos una copia y se la damos a un amigo, si tratamos de averiguar cómo funciona el programa, si ponemos una copia en más de uno de nuestros equipos de [nuestra propia] casa, podríamos ser arrestados y multados o ser encarcelados. Eso es lo que está en letra pequeña en el contrato de licencia que usted aceptó al usar software propietario.

Las corporaciones detrás del software privativo a menudo espi[arán] sus actividades y restrin[girán] el poder compartir con los demás. Y como nuestras computadoras controlan gran parte de nuestra información personal y actividades diarias, el software [privativo] (propietario) representa un peligro inaceptable para una sociedad libre.

The GNU Operating System and the Free Software Movement

What if there were a worldwide group of talented ethical programmers voluntarily committed to the idea of writing and sharing software with each other and with anyone else who agreed to share alike? What if anyone could be a part of and benefit from this community even without being a computer expert or knowing anything about programming? We wouldn’t have to worry about getting caught copying a useful program for our friends—because we wouldn’t be doing anything wrong.

In fact, such a movement exists, and you can be part of it. The free software movement was started in 1983 by computer scientist Richard M. Stallman, when he launched a project called GNU, which stands for “GNU is Not UNIX”, to provide a replacement for the UNIX operating system—a replacement that would respect the freedoms of those using it. Then in 1985, Stallman started the Free Software Foundation, a nonprofit with the mission of advocating and educating on behalf of computer users around the world.

There are now many variants or 'distributions' of this GNU operating system using the kernel Linux. We recommend those GNU/Linux distributions that are 100% free software; in other words, entirely freedom-respecting.

Today, free software is available for just about any task you can imagine. From complete operating systems like GNU, to over 5,000 individual programs and tools listed in the FSF/UNESCO free software directory. Millions of people around the world — including entire governments — are now using free software on their computers.


El sistema operativo GNU y el movimiento del software libre

¿[Qué pasaría si hubiera] (Y si hay) un grupo de (talentosos y) programadoras y programadores [de todas partes del mundo] talentosos, éticos (de todo el mundo éticos) [y comprometidos voluntariamente] (comprometidos) con la idea de escribir y compartir software entre sí y con cualquier otra persona que accedió a compartir por igual? ¿Qué pasaría si cualquier persona [pudiera] (podría) ser parte y beneficiarse de esta comunidad, aún sin ser un experta en informática o [sin] saber nada de programación? No tendríamos que preocuparnos de ser atrapados copiando un programa útil para nuestros amigos, porque no estaríamos haciendo nada [incorrecto] (malo).

De hecho, existe tal movimiento, y usted puede ser parte de [él] (ella). El movimiento de software libre [fue iniciado] (se inició) en 1983 por el [científico de la computación] (informático) Richard M. Stallman, cuando lanzó un proyecto llamado GNU, que significa "GNU No es Unix", para proporcionar un reemplazo [al] (de el) sistema operativo UNIX. Un reemplazaro que respetara las libertades de [aquellas personas que lo usaran] (quienes lo usan). Luego, en 1985, Stallman inició la Free Software Foundation, una organización sin fines de lucro con la misión de defender y educar en nombre de las personas usuarias de computadoras de todo el mundo.

En la actualidad hay muchas variantes o «distribuciones" de este sistema operativo GNU con el núcleo Linux. Recomendamos las distribuciones de GNU/Linux que son 100% software libre, es decir, que [sean completamente respetuosas] (respete completamente) la libertad.

Hoy en día, el software libre está disponible para casi cualquier tarea que [usted] pueda imaginar. Desde sistemas operativos [completos] como GNU (completo), a más de 5.000 programas individuales y l[as herramientas] (instrumentos) enumeradas en el directorio de software libre de la FSF/UNESCO. Millones de personas alrededor del mundo - incluyendo gobiernos enteros - ahora están utilizando software libre en sus computadoras.

Our Core Work

The FSF maintains the Free Software Definition - to show clearly what must be true about a particular software program for it to be considered free software.

The FSF sponsors the GNU project the ongoing effort to provide a complete operating system licensed as free software. We also fund and promote important free software development and provide development systems for GNU software maintainers, including full email and shell services and mailing lists. We are committed to furthering the development of the GNU Operating System and enabling volunteers to easily contribute to that work, including sponsoring Savannah the source code repository and center for free software development.

The FSF holds copyright on a large proportion of the GNU operating system, and other free software. We hold these assets to defend free software from efforts to turn free software proprietary. Every year we collect thousands of copyright assignments from individual software developers and corporations working on free software. We register these copyrights with the US copyright office and enforce the license under which we distribute free software - typically the GNU General Public License. We do this to ensure that free software distributors respect their obligations to pass on the freedom to all users, to share, study and modify the code. We do this work through our Free Software Licensing and Compliance Lab.

The FSF publishes the GNU General Public License (GNU GPL), the worlds most popular free software license, and the only license written with the express purpose of promoting and preserving software freedom. Other important licenses we publish include the GNU Lesser General Public License (GNU LGPL), the GNU Affero General Public License (GNU AGPL) and the GNU Free Document License (GNU FDL). Read more about our free software licensing and related issues.

The FSF campaigns for free software adoption and against proprietary software. Threats to free software include Digital Restrictions Management (DRM), Software Patents and Treacherous Computing. Find out more about our campaigns, and ways to volunteer.

The FSF also provides important resources to the community including the FSF/UNESCO free software directory.

Nuestro Trabajo Central

La FSF mantiene artículos históricos que abarcan la filosofía << http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.es.html >> del software libre y mantiene la Definición << http://www.fsf.org/licensing/essays/free-sw.html >> de Software Libre - para mostrar claramente cuáles aspectos deben ser verdaderos acerca de un programa para que éste sea considerado software libre.

La FSF patrocina el proyecto GNU, el esfuerzo continuo de proveer de un sistema operativo completo licenciado como software libre. También otorgamos fondos y promovemos importantes desarrollos de software libre y proveemos de sistemas de desarrollo para quienes mantienen el software de GNU, incluyendo correos electrónicos y servicios por consola y listas de correo. Estamos comprometidos con la continuación del desarrollo del sistema operativo GNU y con permitir que las personas voluntarias puedan contribuir fácilmente a ese trabajo, incluyendo el patrocinio de Savannah >> http://savannah.gnu.org/ >>, el repositorio de código fuente y centro de desarrollo de software libre.

La FSF es titular del copyright de una gran proporción del sistema operativo GNU y de otro software libre. Mantenemos estos bienes para defender el software libre de los esfuerzos por convertirlo en software privativo. Cada año recolectamos miles de asignaciones de copyright por parte de desarrolladores individuales de software y por parte de corporaciones que trabajan con software libre. Registramos esos copyrights con la oficina de copyright de los Estados Unidos y obligamos al cumplimiento de la licencia bajo la cual distribuimos nuestro software -generalmente la GPL o Licencia Pública General de GNU (GNU GPL). Hacemos esto para asegurarnos que quienes distribuyan el software libre, respeten sus obligaciones de transferir a todas las personas usuarias la libertad de compartir, estudiar y modificar el código. Hacemos este trabajo a través de nuestro Free Software Licensing and Compliance Lab (Laboratorio de Licenciamiento y Cumplimiento de Software Libre). << http://www.fsf.org/licensing >>

La FSF publica la Licencia Pública General de GNU (GNU GPL), la licencia de software libre más popular a nivel mundial y la única licencia escrita con el proósito expreso de promover y preservar la libertad de software. Otras licencias importantes que publicamos incluyen la Licencia Pública General Reducida de GNU (GNU LGPL), la Licencia Pública General de Affero de GNU (GNU AGPL) y la Licencia de Documentación Libre de GNU (GNU FDL).Lea más acerca de nuestras licencias de software libre y asuntos relacionados. << http://www.fsf.org/licensing/education >>

La FSF realiza campañas para la adopción de software libre y en contra del software privativo. Las amenazas al software libre incluyen los DRM, las Patentes de Software y la Computación Traicionera. Encuentre más sobre estas campañas << http://www.fsf.org/campaigns >> y cómo puede colaborar. << http://www.fsf.org/volunteer >>

La FSF también brinda recursos << http://www.fsf.org/resources/ >> importantes a la comunidad incluyendo el directorio FSF/UNESCO. << http://directory.fsf.org/ >>

El apoyo más importante que usted puede darle al software libre es, usar software libre en su propia computadora y hacer activismo dentro de su negocio o comunidad para que otras personas lo adopten. Suscríbase a nuestro boletín mensual de noticias (Free Software Supporter << http://www.fsf.org/free-software-supporter/ >>, en inglés) para conocer sobre las maneras en las que puede involucrarse.

Puede apoyar directamente nuestra misión donando o convirtiéndose en un portador de un carné de miembro asociado de la Free Software Foundation. << http://my.fsf.org/associate/support_freedom? >>

Support Our Work

The most important support you can give to free software is to use free software on your own computer and advocate within your community for others to adopt it. Subscribe to our monthly newsletter the Free Software Supporter to hear about ways you can get involved.

You can support our mission by donating or becoming a card carrying member of the Free Software Foundation. We also sell free software text books, T-shirts and other gift items from our online store.

You can also read more about free software philosophy.

Apoya nuestro trabajo

El apoyo más importante que puedes dar al software libre es usar software libre en su propio equipo y defenderlo dentro de tu comunidad para que otros lo adopten. Suscríbete a nuestro boletín de noticias mensual de la Free Software Supporter para saber en las formas que puedes participar.

Usted puede apoyar nuestra misión donando o de convertirte en un miembro de la Fundación del Software Libre con tarjeta. También vendemos libros de software libre, camisetas y otros artículos de regalo de nuestra tienda en línea.

También puede leer más sobre la filosofía del software libre.